Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عربی - Don't you ever cry but for happiness

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییانگلیسیعربیعبریفارسی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Don't you ever cry but for happiness
متن
soldatojane پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی goncin ترجمه شده توسط

Don't you ever cry but for happiness, live each day as if it was the last one.

عنوان
لا تبكِ أبداً إلا فرحاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه.
ترجمه
عربی

Shihab ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عربی

لا تبكِ أبداً إلا فرحاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط elmota - 6 اکتبر 2008 04:37





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

25 اکتبر 2008 15:37

ياسر55
تعداد پیامها: 5
هيچگاه بجز از روي شادي گريه مكن.روزت را طوري زندگي كن كه انگار آخرين روز زندگيت مي باشد.

25 اکتبر 2008 17:31

pias
تعداد پیامها: 8113
ياسر55,
why did you call för admin? Please post in English.

25 اکتبر 2008 17:33

pias
تعداد پیامها: 8113
Please, can you help here elmota?

CC: elmota

25 اکتبر 2008 17:45

ياسر55
تعداد پیامها: 5
yeah i can help elmota

26 اکتبر 2008 02:30

elmota
تعداد پیامها: 744
what is it yasser? can you post your message in arabic or english?