Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - Don't you ever cry but for happiness

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaAnglaArabaHebreaPersa lingvo

Kategorio Pensoj - Amo / Amikeco

Titolo
Don't you ever cry but for happiness
Teksto
Submetigx per soldatojane
Font-lingvo: Angla Tradukita per goncin

Don't you ever cry but for happiness, live each day as if it was the last one.

Titolo
لا تبكِ أبداً إلا فرحاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه.
Traduko
Araba

Tradukita per Shihab
Cel-lingvo: Araba

لا تبكِ أبداً إلا فرحاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه.
Laste validigita aŭ redaktita de elmota - 6 Oktobro 2008 04:37





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Oktobro 2008 15:37

ياسر55
Nombro da afiŝoj: 5
هيچگاه بجز از روي شادي گريه مكن.روزت را طوري زندگي كن كه انگار آخرين روز زندگيت مي باشد.

25 Oktobro 2008 17:31

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
ياسر55,
why did you call för admin? Please post in English.

25 Oktobro 2008 17:33

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Please, can you help here elmota?

CC: elmota

25 Oktobro 2008 17:45

ياسر55
Nombro da afiŝoj: 5
yeah i can help elmota

26 Oktobro 2008 02:30

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
what is it yasser? can you post your message in arabic or english?