Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Arapski - Don't you ever cry but for happiness

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleskiArapskiHebrejskiPerzijski

Kategorija Misli - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Don't you ever cry but for happiness
Tekst
Poslao soldatojane
Izvorni jezik: Engleski Preveo goncin

Don't you ever cry but for happiness, live each day as if it was the last one.

Naslov
لا تبكِ أبداً إلا فرحاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه.
Prevođenje
Arapski

Preveo Shihab
Ciljni jezik: Arapski

لا تبكِ أبداً إلا فرحاً، عش يومك كأنّه آخر يوم تعيشه.
Posljednji potvrdio i uredio elmota - 6 listopad 2008 04:37





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

25 listopad 2008 15:37

ياسر55
Broj poruka: 5
هيچگاه بجز از روي شادي گريه مكن.روزت را طوري زندگي كن كه انگار آخرين روز زندگيت مي باشد.

25 listopad 2008 17:31

pias
Broj poruka: 8113
ياسر55,
why did you call för admin? Please post in English.

25 listopad 2008 17:33

pias
Broj poruka: 8113
Please, can you help here elmota?

CC: elmota

25 listopad 2008 17:45

ياسر55
Broj poruka: 5
yeah i can help elmota

26 listopad 2008 02:30

elmota
Broj poruka: 744
what is it yasser? can you post your message in arabic or english?