Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Dán - Juliana og de to sostre som jeg ikke husker...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánAngol

Témakör Magyaràzatok

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Juliana og de to sostre som jeg ikke husker...
Forditando szöveg
Ajànlo thathavieira
Nyelvröl forditàs: Dán

Juliana og de to sostre som jeg ikke husker navnet paa. Juliana hjalp mig med at veksle penge den dag i byen...vi gik i den stegende hede for at finde en bank som ville veksle mine dollar.

Her er vi saa...det arbejdende folk.
Magyaràzat a forditàshoz
I'm almost sure that this text is Danish, because a Danish girl I met here in Fortaleza wrote it. Hehe.

Well, I'm leaving it as Meaning only, because I can't see any special character in this text, probably because she is still in Brazil and uses our keyboards.

Please translate it to an understandable English, hehe. That's all I ask.
19 December 2008 01:46