Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - デンマーク語 - Juliana og de to sostre som jeg ikke husker...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語

カテゴリ 説明

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Juliana og de to sostre som jeg ikke husker...
翻訳してほしいドキュメント
thathavieira様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

Juliana og de to sostre som jeg ikke husker navnet paa. Juliana hjalp mig med at veksle penge den dag i byen...vi gik i den stegende hede for at finde en bank som ville veksle mine dollar.

Her er vi saa...det arbejdende folk.
翻訳についてのコメント
I'm almost sure that this text is Danish, because a Danish girl I met here in Fortaleza wrote it. Hehe.

Well, I'm leaving it as Meaning only, because I can't see any special character in this text, probably because she is still in Brazil and uses our keyboards.

Please translate it to an understandable English, hehe. That's all I ask.
2008年 12月 19日 01:46