Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Japán - 天使, 天ã®ä½¿ã„, エン・ ã¿ä½¿ã„
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
天使, 天ã®ä½¿ã„, エン・ ã¿ä½¿ã„
Forditando szöveg
Ajànlo
shoyu01
Nyelvröl forditàs: Japán
天使, 天ã®ä½¿ã„, エン・ ã¿ä½¿ã„
26 Január 2009 16:52
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
21 Május 2009 18:10
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Bridge for evaluation, please?
CC:
IanMegill2
22 Május 2009 05:19
IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Angel, Emissary of Heaven
(i.e. Angel)
, En, Emissary
(i.e. Angel)
---
The fourth one, "En," is almost certainly a cut-off version of "Angel," written using its phonetic transcription into Japanese.
Someone is playing with their dictionary...
22 Május 2009 12:24
lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Thank you, Master!