Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - "Ser feliz sempre""Viva cada dia ...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngolFranciaLatin nyelvArabOlasz

Témakör Mondat

Cim
"Ser feliz sempre""Viva cada dia ...
Szöveg
Ajànlo GAP_Gabyzita
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

"Ser feliz sempre"
"Viva cada dia como se fosse o último"
"Eu amo minha família"
Magyaràzat a forditàshoz
São frases que gostaria de escolher para poder tatuar.

Cim
"Be always happy" "Live each day as ...
Fordítás
Angol

Forditva melis72 àltal
Forditando nyelve: Angol

"Be always happy"
"Live each day as if it were the last"
"I love my family"
Validated by lilian canale - 11 Augusztus 2009 12:28





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

11 Augusztus 2009 00:15

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Lilian, I think we should not consider as double request a text that is bigger than the samples we have from parts of it already translated, so what I propose is that we set melis72's trans back to evaluation, and release the other requests.
Afterwards, let's say that the other texts (the link of which Marija provided here) will be blocked now that they are gathered in one text.

Have a look to Marija's post and to mine under the B.Portuguese text.