Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Brazíliai portugál-Angol - Direito Penal do Inimigo

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : Brazíliai portugálAngol

Témakör Gondolatok

Cim
Direito Penal do Inimigo
Szöveg
Ajànlo Horacio
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál

O presente trabalho tem como objetivo confrontar princípios próprios do denominado Direito Penal do Inimigo em face do Estado constitucionalmente erigido no Brasil com a promulgação da Constituição Federal de 1988 – Democrático e de Direito. Nesta monografia buscou-se fazer uma análise de possíveis supressões a direitos humanos fundamentais, como a dignidade da pessoa humana, bem como de algumas leis penais brasileiras e a possível aplicação, mesmo que implícita, da teoria preconizada por Günther Jakobs.
Magyaràzat a forditàshoz
EEUU

Cim
This work aims to confront ...
Fordítás
Angol

Forditva lilian canale àltal
Forditando nyelve: Angol

This work aims to confront principles which are inherent in the so-called Criminal Law of the Enemy with the State, constitutionally created in Brazil through the enactment of the Federal Constitution of 1988 - Democratic and in Law. In this monograph we tried to analize possible deletions of basic human rights such as human dignity, as well as some Brazilian penal laws and the possible application, even implicitly, of the theory preconized by Günther Jakobs
Validated by lilian canale - 24 Àprilis 2010 20:45





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

22 Àprilis 2010 20:34

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
O trabalho confronta. "Em face de" quer dizer "contra", "frente a" (especialmente em termos jurídicos).
Ele está confrontando a Lei com o estado.

22 Àprilis 2010 20:49

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Yep!