Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português brasileiro-Inglês - Direito Penal do Inimigo

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português brasileiroInglês

Categoria Pensamentos

Título
Direito Penal do Inimigo
Texto
Enviado por Horacio
Idioma de origem: Português brasileiro

O presente trabalho tem como objetivo confrontar princípios próprios do denominado Direito Penal do Inimigo em face do Estado constitucionalmente erigido no Brasil com a promulgação da Constituição Federal de 1988 – Democrático e de Direito. Nesta monografia buscou-se fazer uma análise de possíveis supressões a direitos humanos fundamentais, como a dignidade da pessoa humana, bem como de algumas leis penais brasileiras e a possível aplicação, mesmo que implícita, da teoria preconizada por Günther Jakobs.
Notas sobre a tradução
EEUU

Título
This work aims to confront ...
Tradução
Inglês

Traduzido por lilian canale
Idioma alvo: Inglês

This work aims to confront principles which are inherent in the so-called Criminal Law of the Enemy with the State, constitutionally created in Brazil through the enactment of the Federal Constitution of 1988 - Democratic and in Law. In this monograph we tried to analize possible deletions of basic human rights such as human dignity, as well as some Brazilian penal laws and the possible application, even implicitly, of the theory preconized by Günther Jakobs
Último validado ou editado por lilian canale - 24 Abril 2010 20:45





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Abril 2010 20:34

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
O trabalho confronta. "Em face de" quer dizer "contra", "frente a" (especialmente em termos jurídicos).
Ele está confrontando a Lei com o estado.

22 Abril 2010 20:49

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Yep!