Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Litván-Angol - ParduotuvÄ—s apraÅ¡ymas

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : LitvánAngol

Cim
Parduotuvės aprašymas
Szöveg
Ajànlo Rence
Nyelvröl forditàs: Litván

Pirmame aukšte pristatomos parduotuvės kasdieniniam apsipirkimui, šeimai ir namams. Didžioji dalis antrame aukšte įsikūrusių parduotuvių siūlo stilingų ir šiuolaikiškų drabužių, avalynės bei aksesuarų. Antrame aukšte įrengta ir pramogų zona, uždara elektrinių kartingų trasa, žaidimų automatai, pramogos vaikams.
Trečiame aukšte pailsėti ir pasistiprinti kviečia restoranai, pro kurių langus galima grožėtis nuostabia miesto panorama.

Cim
Description of the shop
Fordítás
Angol

Forditva jolitaja2 àltal
Forditando nyelve: Angol

On the ground floor there are shops for daily shopping, products for the family and for the house. The majority of the shops on the first floor offer stylish and modern clothing, footwear and accessories. On the first floor there is an entertainment zone, a closed track for electrokarts, game machines, entertainment for children.
On the second floor the restaurants, through the windows of which one can admire the wonderful panorama of the city, invite you to have a rest and fortify yourself.
Validated by Lein - 21 December 2010 16:50





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 December 2010 14:35

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Hi Dzuljeta

Would you mind taking a look at this translation please? I'm not getting a lot of votes...
Thanks!

CC: Dzuljeta

21 December 2010 14:56

Dzuljeta
Hozzászólások száma: 45
It's a good translation, actually

21 December 2010 16:50

Lein
Hozzászólások száma: 3389
Thanks!

22 December 2010 09:13

jolitaja2
Hozzászólások száma: 16
Thank you :o)