Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Английский - ParduotuvÄ—s apraÅ¡ymas

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийАнглийский

Статус
Parduotuvės aprašymas
Tекст
Добавлено Rence
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

Pirmame aukšte pristatomos parduotuvės kasdieniniam apsipirkimui, šeimai ir namams. Didžioji dalis antrame aukšte įsikūrusių parduotuvių siūlo stilingų ir šiuolaikiškų drabužių, avalynės bei aksesuarų. Antrame aukšte įrengta ir pramogų zona, uždara elektrinių kartingų trasa, žaidimų automatai, pramogos vaikams.
Trečiame aukšte pailsėti ir pasistiprinti kviečia restoranai, pro kurių langus galima grožėtis nuostabia miesto panorama.

Статус
Description of the shop
Перевод
Английский

Перевод сделан jolitaja2
Язык, на который нужно перевести: Английский

On the ground floor there are shops for daily shopping, products for the family and for the house. The majority of the shops on the first floor offer stylish and modern clothing, footwear and accessories. On the first floor there is an entertainment zone, a closed track for electrokarts, game machines, entertainment for children.
On the second floor the restaurants, through the windows of which one can admire the wonderful panorama of the city, invite you to have a rest and fortify yourself.
Последнее изменение было внесено пользователем Lein - 21 Декабрь 2010 16:50





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

21 Декабрь 2010 14:35

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Hi Dzuljeta

Would you mind taking a look at this translation please? I'm not getting a lot of votes...
Thanks!

CC: Dzuljeta

21 Декабрь 2010 14:56

Dzuljeta
Кол-во сообщений: 45
It's a good translation, actually

21 Декабрь 2010 16:50

Lein
Кол-во сообщений: 3389
Thanks!

22 Декабрь 2010 09:13

jolitaja2
Кол-во сообщений: 16
Thank you :o)