Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Inglés - ParduotuvÄ—s apraÅ¡ymas

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoInglés

Título
Parduotuvės aprašymas
Texto
Propuesto por Rence
Idioma de origen: Lituano

Pirmame aukšte pristatomos parduotuvės kasdieniniam apsipirkimui, šeimai ir namams. Didžioji dalis antrame aukšte įsikūrusių parduotuvių siūlo stilingų ir šiuolaikiškų drabužių, avalynės bei aksesuarų. Antrame aukšte įrengta ir pramogų zona, uždara elektrinių kartingų trasa, žaidimų automatai, pramogos vaikams.
Trečiame aukšte pailsėti ir pasistiprinti kviečia restoranai, pro kurių langus galima grožėtis nuostabia miesto panorama.

Título
Description of the shop
Traducción
Inglés

Traducido por jolitaja2
Idioma de destino: Inglés

On the ground floor there are shops for daily shopping, products for the family and for the house. The majority of the shops on the first floor offer stylish and modern clothing, footwear and accessories. On the first floor there is an entertainment zone, a closed track for electrokarts, game machines, entertainment for children.
On the second floor the restaurants, through the windows of which one can admire the wonderful panorama of the city, invite you to have a rest and fortify yourself.
Última validación o corrección por Lein - 21 Diciembre 2010 16:50





Último mensaje

Autor
Mensaje

21 Diciembre 2010 14:35

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi Dzuljeta

Would you mind taking a look at this translation please? I'm not getting a lot of votes...
Thanks!

CC: Dzuljeta

21 Diciembre 2010 14:56

Dzuljeta
Cantidad de envíos: 45
It's a good translation, actually

21 Diciembre 2010 16:50

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thanks!

22 Diciembre 2010 09:13

jolitaja2
Cantidad de envíos: 16
Thank you :o)