Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Litauiska-Engelska - ParduotuvÄ—s apraÅ¡ymas

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LitauiskaEngelska

Titel
Parduotuvės aprašymas
Text
Tillagd av Rence
Källspråk: Litauiska

Pirmame aukšte pristatomos parduotuvės kasdieniniam apsipirkimui, šeimai ir namams. Didžioji dalis antrame aukšte įsikūrusių parduotuvių siūlo stilingų ir šiuolaikiškų drabužių, avalynės bei aksesuarų. Antrame aukšte įrengta ir pramogų zona, uždara elektrinių kartingų trasa, žaidimų automatai, pramogos vaikams.
Trečiame aukšte pailsėti ir pasistiprinti kviečia restoranai, pro kurių langus galima grožėtis nuostabia miesto panorama.

Titel
Description of the shop
Översättning
Engelska

Översatt av jolitaja2
Språket som det ska översättas till: Engelska

On the ground floor there are shops for daily shopping, products for the family and for the house. The majority of the shops on the first floor offer stylish and modern clothing, footwear and accessories. On the first floor there is an entertainment zone, a closed track for electrokarts, game machines, entertainment for children.
On the second floor the restaurants, through the windows of which one can admire the wonderful panorama of the city, invite you to have a rest and fortify yourself.
Senast granskad eller redigerad av Lein - 21 December 2010 16:50





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

21 December 2010 14:35

Lein
Antal inlägg: 3389
Hi Dzuljeta

Would you mind taking a look at this translation please? I'm not getting a lot of votes...
Thanks!

CC: Dzuljeta

21 December 2010 14:56

Dzuljeta
Antal inlägg: 45
It's a good translation, actually

21 December 2010 16:50

Lein
Antal inlägg: 3389
Thanks!

22 December 2010 09:13

jolitaja2
Antal inlägg: 16
Thank you :o)