Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - ParduotuvÄ—s apraÅ¡ymas

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаАнглійська

Заголовок
Parduotuvės aprašymas
Текст
Публікацію зроблено Rence
Мова оригіналу: Литовська

Pirmame aukšte pristatomos parduotuvės kasdieniniam apsipirkimui, šeimai ir namams. Didžioji dalis antrame aukšte įsikūrusių parduotuvių siūlo stilingų ir šiuolaikiškų drabužių, avalynės bei aksesuarų. Antrame aukšte įrengta ir pramogų zona, uždara elektrinių kartingų trasa, žaidimų automatai, pramogos vaikams.
Trečiame aukšte pailsėti ir pasistiprinti kviečia restoranai, pro kurių langus galima grožėtis nuostabia miesto panorama.

Заголовок
Description of the shop
Переклад
Англійська

Переклад зроблено jolitaja2
Мова, якою перекладати: Англійська

On the ground floor there are shops for daily shopping, products for the family and for the house. The majority of the shops on the first floor offer stylish and modern clothing, footwear and accessories. On the first floor there is an entertainment zone, a closed track for electrokarts, game machines, entertainment for children.
On the second floor the restaurants, through the windows of which one can admire the wonderful panorama of the city, invite you to have a rest and fortify yourself.
Затверджено Lein - 21 Грудня 2010 16:50





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Грудня 2010 14:35

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Hi Dzuljeta

Would you mind taking a look at this translation please? I'm not getting a lot of votes...
Thanks!

CC: Dzuljeta

21 Грудня 2010 14:56

Dzuljeta
Кількість повідомлень: 45
It's a good translation, actually

21 Грудня 2010 16:50

Lein
Кількість повідомлень: 3389
Thanks!

22 Грудня 2010 09:13

jolitaja2
Кількість повідомлень: 16
Thank you :o)