Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Görög-Angol - ΕυχÎÏ‚ Πάσχα
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Beszélgetés
Cim
ΕυχÎÏ‚ Πάσχα
Szöveg
Ajànlo
lollipop01
Nyelvröl forditàs: Görög
ΧÏόνια πολλά, ΧÏιστός ΑνÎστη!ΕÏχομαι το μήνυμα της Ανάστασης να μπει στα σπίτια μας και τις καÏδιÎÏ‚ μας!
Magyaràzat a forditàshoz
xronia polla.Xristos anesth!euxomai to mhnuma ths anastashs na mpei sta spitia mas kai tis kardies mas!
Cim
Happy Easter
Fordítás
Angol
Forditva
quijote1971
àltal
Forditando nyelve: Angol
Best wishes and Happy Easter ! May the message of the Resurrection enter our homes and our hearts !
Magyaràzat a forditàshoz
ΧÏιστός ΑνÎστη literally means "Christ has risen" but it is mostly used as an expression to wish Happy Easter...
Validated by
Lein
- 8 Május 2012 11:18