Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Grego-Inglês - ΕυχÎÏ‚ Πάσχα
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Conversa
Título
ΕυχÎÏ‚ Πάσχα
Texto
Enviado por
lollipop01
Língua de origem: Grego
ΧÏόνια πολλά, ΧÏιστός ΑνÎστη!ΕÏχομαι το μήνυμα της Ανάστασης να μπει στα σπίτια μας και τις καÏδιÎÏ‚ μας!
Notas sobre a tradução
xronia polla.Xristos anesth!euxomai to mhnuma ths anastashs na mpei sta spitia mas kai tis kardies mas!
Título
Happy Easter
Tradução
Inglês
Traduzido por
quijote1971
Língua alvo: Inglês
Best wishes and Happy Easter ! May the message of the Resurrection enter our homes and our hearts !
Notas sobre a tradução
ΧÏιστός ΑνÎστη literally means "Christ has risen" but it is mostly used as an expression to wish Happy Easter...
Última validação ou edição por
Lein
- 8 Maio 2012 11:18