Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Beszélgetés - Hàz / Csalàd

Cim
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Szöveg
Ajànlo zarry_1D
Nyelvröl forditàs: Török

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Magyaràzat a forditàshoz
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Cim
Always remain tough because...
Fordítás
Angol

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Angol

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
Validated by lilian canale - 31 Október 2012 11:16