Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Pokalbiai - Namai / Šeima

Pavadinimas
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Tekstas
Pateikta zarry_1D
Originalo kalba: Turkų

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Pastabos apie vertimą
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Pavadinimas
Always remain tough because...
Vertimas
Anglų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
Validated by lilian canale - 31 spalis 2012 11:16