Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Chat - Casa / Famiglia

Titolo
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Testo
Aggiunto da zarry_1D
Lingua originale: Turco

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Note sulla traduzione
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Titolo
Always remain tough because...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 31 Ottobre 2012 11:16