Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Bate-papo - Casa / Família

Título
Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...
Texto
Enviado por zarry_1D
Idioma de origem: Turco

-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteğimizi eksik etmeyeceğiz türk hayranların seni çok seviyor..
-Sen benim olmalısın...
-Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en şansızlarından biriyim..
-Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz..
Notas sobre a tradução
İngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. şimdiden teşekkür ediyorum :)

Título
Always remain tough because...
Tradução
Inglês

Traduzido por Mesud2991
Idioma alvo: Inglês

- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much.
- You have to be mine.
- I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world.
-Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy.
Último validado ou editado por lilian canale - 31 Outubro 2012 11:16