Traducerea - Turcă-Engleză - Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Casă/Familie | Daima güçlü kal çünkü biz senden destegimizi... | | Limba sursă: Turcă
-Daima güçlü kal çünkü biz senden desteÄŸimizi eksik etmeyeceÄŸiz türk hayranların seni çok seviyor.. -Sen benim olmalısın... -Seni görmeyi çok isterdim ama ben dünyanın en ÅŸansızlarından biriyim.. -Danielle ile çok yakışıyorsunuz , umarım hep mutlu olursunuz.. | Observaţii despre traducere | Ä°ngiliz ingilizcesine çevirirmisiniz.. ÅŸimdiden teÅŸekkür ediyorum :) |
|
| Always remain tough because... | | Limba ţintă: Engleză
- Always remain tough because we will never withdraw our support from you. Your Turkish fans love you very much. - You have to be mine. - I would really want to see you, but I am one of the most unlucky people in the world. -Danielle and you suit each other perfectly. I hope you two will always be happy. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 31 Octombrie 2012 11:16
|