Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Böyle olmuyor. Ne kadar uÄŸraÅŸsam da size bir...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Kifejezés - Szeretet / Baràtsàg

Cim
Böyle olmuyor. Ne kadar uğraşsam da size bir...
Szöveg
Ajànlo mikolu
Nyelvröl forditàs: Török

Böyle olmuyor. Sizi tanımak istiyorum ama buna müsade etmiyorsunuz. Ne yapmam gerek? Eğer istemiyorsanız bir daha mail atmam. Hatta hesabımı dahi silerim. Ben seninle gerçekten arkadaş olmak istiyorum. Eğer istersen sadece seni görmek için Tartu'ya gelirim. İstersen sen gel buraya. Benim için farketmez. Ama lütfen niyetini açıkça yaz.

Cim
Please tell me your intentions clearly !
Fordítás
Angol

Forditva merdogan àltal
Forditando nyelve: Angol

It doesn't work in this way. I want to know you, but you don’t allow me. What should I do? If you don’t want I won’t send mails any more. I can even delete my account. I really want to be friends with you. If you wish I can come to Tartu just to see you. If you want,come here. It doesn’t matter for me. But please write your intentions clearly!
Validated by lilian canale - 28 Október 2012 15:30





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

21 Október 2012 16:01

Mesud2991
Hozzászólások száma: 1331
"Please write your intentions clearly" or "please make/get your intentions clear [in your mails].

26 Október 2012 23:24

merdogan
Hozzászólások száma: 3769
Do you see really a big differance?