Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - Böyle olmuyor. Ne kadar uÄŸraÅŸsam da size bir...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
Böyle olmuyor. Ne kadar uğraşsam da size bir...
Tekstas
Pateikta mikolu
Originalo kalba: Turkų

Böyle olmuyor. Sizi tanımak istiyorum ama buna müsade etmiyorsunuz. Ne yapmam gerek? Eğer istemiyorsanız bir daha mail atmam. Hatta hesabımı dahi silerim. Ben seninle gerçekten arkadaş olmak istiyorum. Eğer istersen sadece seni görmek için Tartu'ya gelirim. İstersen sen gel buraya. Benim için farketmez. Ama lütfen niyetini açıkça yaz.

Pavadinimas
Please tell me your intentions clearly !
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

It doesn't work in this way. I want to know you, but you don’t allow me. What should I do? If you don’t want I won’t send mails any more. I can even delete my account. I really want to be friends with you. If you wish I can come to Tartu just to see you. If you want,come here. It doesn’t matter for me. But please write your intentions clearly!
Validated by lilian canale - 28 spalis 2012 15:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

21 spalis 2012 16:01

Mesud2991
Žinučių kiekis: 1331
"Please write your intentions clearly" or "please make/get your intentions clear [in your mails].

26 spalis 2012 23:24

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Do you see really a big differance?