Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Böyle olmuyor. Ne kadar uÄŸraÅŸsam da size bir...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão - Amor / Amizade

Título
Böyle olmuyor. Ne kadar uğraşsam da size bir...
Texto
Enviado por mikolu
Língua de origem: Turco

Böyle olmuyor. Sizi tanımak istiyorum ama buna müsade etmiyorsunuz. Ne yapmam gerek? Eğer istemiyorsanız bir daha mail atmam. Hatta hesabımı dahi silerim. Ben seninle gerçekten arkadaş olmak istiyorum. Eğer istersen sadece seni görmek için Tartu'ya gelirim. İstersen sen gel buraya. Benim için farketmez. Ama lütfen niyetini açıkça yaz.

Título
Please tell me your intentions clearly !
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

It doesn't work in this way. I want to know you, but you don’t allow me. What should I do? If you don’t want I won’t send mails any more. I can even delete my account. I really want to be friends with you. If you wish I can come to Tartu just to see you. If you want,come here. It doesn’t matter for me. But please write your intentions clearly!
Última validação ou edição por lilian canale - 28 Outubro 2012 15:30





Última Mensagem

Autor
Mensagem

21 Outubro 2012 16:01

Mesud2991
Número de mensagens: 1331
"Please write your intentions clearly" or "please make/get your intentions clear [in your mails].

26 Outubro 2012 23:24

merdogan
Número de mensagens: 3769
Do you see really a big differance?