Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - In his very important paper being the editio...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Kifejezés - Tanitàs

Cim
In his very important paper being the editio...
Szöveg
Ajànlo dfc
Nyelvröl forditàs: Angol

In his very important paper being the editio princeps of the turkic manuscripts in runic script from Miran and Tun-Huang V.Thomsen remarks:"This is a reliminary paper several of the mysteries and doubts. I have been obliged to leave unsolved here."Describing the MS.III Ch.0014 and the MS.4 Ch.00183 the eminent editor states,he had no opportunity of seeing the originals,but he had only photographs at his disposal.

Cim
Onun elindeki var olan en önemli belge Miran ve Tun-Huang V. Thomsen’dan runik
Fordítás
Török

Forditva burak2013_350 àltal
Forditando nyelve: Török


Onun elindeki var olan en önemli belge Miran ve Tun-Huang V. Thomsen’dan runik tipte el yazısının içerdiği Türk diline ait elyazması belgenin olmasıdır açıklamasında :" bu bir kuşkunu ve gizemin ilk birkaç belgesidir. Ben burada çözümsüzlüğü seçenlere yardımda bulunmaya çalışıyorum.” Tarifinde MS.III Ch.0014 ve MS.4Ch.00183’de seçkin editör ifadelerinde orijinal olanlara göre olanaklarının olmayışıydı fakat o sadece fotoğraflar onun idaresi,kontrolundeydi.
Magyaràzat a forditàshoz
Herhangi bir çeviri programı kullanılmamıştır.
Validated by bonjurkes - 10 December 2006 10:45