Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - In his very important paper being the editio...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Instruado

Titolo
In his very important paper being the editio...
Teksto
Submetigx per dfc
Font-lingvo: Angla

In his very important paper being the editio princeps of the turkic manuscripts in runic script from Miran and Tun-Huang V.Thomsen remarks:"This is a reliminary paper several of the mysteries and doubts. I have been obliged to leave unsolved here."Describing the MS.III Ch.0014 and the MS.4 Ch.00183 the eminent editor states,he had no opportunity of seeing the originals,but he had only photographs at his disposal.

Titolo
Onun elindeki var olan en önemli belge Miran ve Tun-Huang V. Thomsen’dan runik
Traduko
Turka

Tradukita per burak2013_350
Cel-lingvo: Turka


Onun elindeki var olan en önemli belge Miran ve Tun-Huang V. Thomsen’dan runik tipte el yazısının içerdiği Türk diline ait elyazması belgenin olmasıdır açıklamasında :" bu bir kuşkunu ve gizemin ilk birkaç belgesidir. Ben burada çözümsüzlüğü seçenlere yardımda bulunmaya çalışıyorum.” Tarifinde MS.III Ch.0014 ve MS.4Ch.00183’de seçkin editör ifadelerinde orijinal olanlara göre olanaklarının olmayışıydı fakat o sadece fotoğraflar onun idaresi,kontrolundeydi.
Rimarkoj pri la traduko
Herhangi bir çeviri programı kullanılmamıştır.
Laste validigita aŭ redaktita de bonjurkes - 10 Decembro 2006 10:45