Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email
Cim
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Forditando szöveg
Ajànlo
simonecfp@hotmail.com
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Magyaràzat a forditàshoz
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Edited by
goncin
- 13 Augusztus 2008 02:31
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Július 2007 19:45
catunda
Hozzászólások száma: 3
Fábio, I love you and I miss you!