Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Portugalski brazylijski - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
List / Email
Tytuł
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
simonecfp@hotmail.com
Język źródłowy: Portugalski brazylijski
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Uwagi na temat tłumaczenia
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Ostatnio edytowany przez
goncin
- 13 Sierpień 2008 02:31
Ostatni Post
Autor
Post
2 Lipiec 2007 19:45
catunda
Liczba postów: 3
Fábio, I love you and I miss you!