Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Başlık
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Çevrilecek olan metin
Öneri
simonecfp@hotmail.com
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
En son
goncin
tarafından eklendi - 13 Ağustos 2008 02:31
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
2 Temmuz 2007 19:45
catunda
Mesaj Sayısı: 3
Fábio, I love you and I miss you!