خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
متن اصلی - پرتغالی برزیل - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
موقعیت کنونی
متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
متن قابل ترجمه
simonecfp@hotmail.com
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
آخرین ویرایش توسط
goncin
- 13 آگوست 2008 02:31
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
2 جولای 2007 19:45
catunda
تعداد پیامها: 3
Fábio, I love you and I miss you!