Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Brazíliai portugál - Malay

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolNémetIzlandiDánArabHollandOlaszEszperantóBrazíliai portugálPortugálTörökKínaiJapánSpanyolHéberSzerbBulgárHorvátGörögRománOroszLengyelCsehLeegyszerüsített kínaiUkránKatalánSvédFinnNorvégKoreaiSzlovénFeröeriMagyarAlbánBoszniaiFranciaLitvánÉsztSzlovákLatin nyelvLitvánPerzsa nyelvMakedónIndonézKlingonKurdAfrikaiGruzÍrAzerbajdzsániThaiföldi

Cim
Malay
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

Malay
Magyaràzat a forditàshoz
language

Cim
Malaio
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva Borges àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Malaio
Magyaràzat a forditàshoz
One diference that I've noticed in webforuns is that the portuguese uses capital letters for national adjectives. In Brazil we don't. But I don't know if it is a grammar rule.
Validated by goncin - 11 Àprilis 2008 12:48