Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Malay

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVokiečiųIslandųDanųArabųOlandųItalųEsperantoPortugalų (Brazilija)PortugalųTurkųKinųJaponųIspanųIvritoSerbųBulgarųKroatųGraikųRumunųRusųLenkųČekųSupaprastinta kinųUkrainiečiųKatalonųŠvedųSuomiųNorvegųKorėjiečiųSlovėnųFarerųVengrųAlbanųBosniųPrancūzųLietuviųEstųSlovakųLotynųLatviųPersųMakedonųIndoneziečių kalbaKlingonasKurdųAfrikansasGruzinų AiriųAzerbaidžaniečiųTailandiečių

Pavadinimas
Malay
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Malay
Pastabos apie vertimą
language

Pavadinimas
Malaio
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Borges
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Malaio
Pastabos apie vertimą
One diference that I've noticed in webforuns is that the portuguese uses capital letters for national adjectives. In Brazil we don't. But I don't know if it is a grammar rule.
Validated by goncin - 11 balandis 2008 12:48