Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Magyar - Je crois que le sens de cette traduction
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Kért forditàsok:
Cim
Je crois que le sens de cette traduction
Szöveg
Ajànlo
cucumis
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
nava91
àltal
Je pense que le sens de cette traduction est mauvais
Cim
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Fordítás
Magyar
Forditva
evahongrie
àltal
Forditando nyelve: Magyar
Ugy vélem, hogy a forditàs téves
Validated by
cucumis
- 16 Február 2007 07:24