Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Angol-Lengyel - Wrong meaning

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolNémetHollandOlaszPortugálBrazíliai portugálAlbánSzerbEszperantóDánTörökKatalánSpanyolGörögLeegyszerüsített kínaiRománUkránOroszKínaiBulgárFinnJapánLatin nyelvFranciaMagyarArabCsehHorvátSvédLengyelHéberLitvánMakedónBoszniaiNorvégÉsztSzlovákFeröeriBretonKoreaiFrízLitvánKlingonIzlandiPerzsa nyelvKurdIndonézTagalogGruzAfrikaiÍrThaiföldiVietnámiAzerbajdzsáni
Kért forditàsok: Nepál

Cim
Wrong meaning
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

I think the meaning of this translation is wrong

Cim
ZÅ‚e znaczenie
Fordítás
Lengyel

Forditva civic2 àltal
Forditando nyelve: Lengyel

Myślę, że znaczenie tego tłumaczenia jest niepoprawne
Magyaràzat a forditàshoz
Bfore edits:
"Myślę, że sens tego tłumaczenia jest inny"
<Aneta B.>
Validated by Aneta B. - 2 Március 2012 17:55