Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Francia - que tiene tu veneno que me quita la vida solo...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Ének - Szeretet / Baràtsàg
Cim
que tiene tu veneno que me quita la vida solo...
Szöveg
Ajànlo
irini
Nyelvröl forditàs: Spanyol
qué tiene tu veneno
que me quita la vida solo con un beso
y me lleva a la luna
y me ofrece la droga que todo lo cura
dependencia bendita
invisible cadena que me ata a la vida
pon carita de pena
que ya sabes que haré todo lo que tu quieras
Cim
Que possède ton venin
Fordítás
Francia
Forditva
stell
àltal
Forditando nyelve: Francia
Que possède ton venin
Qui me tue avec un seul baiser
Et qui me porte jusqu'Ã la lune
Et qui m'apporte la panacée
Dépendance bénie
Invisible chaîne qui m'attache à la vie
Prends le visage de la peine
Puisque tu sais déjà que je ferai tout ce que tu désires
Validated by
Francky5591
- 5 Február 2007 19:32
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Február 2007 17:20
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
"Pour que la vie me quitte avec un seul baiser"
(alexandrin)