Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Francia-Japán - je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngolJapán

Cim
je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...
Szöveg
Ajànlo garsdu2.6
Nyelvröl forditàs: Francia

je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit ensemble ...
Magyaràzat a forditàshoz
j'aimerai une traduction en romaji s'il vous plait

Cim
メラニー、きみをとっても愛してる。
Fordítás
Japán

Forditva Noru-Da àltal
Forditando nyelve: Japán

メラニー、きみをとっても愛してる。ふたりが一緒になる日がとても待ちきれないよ・・・。
Magyaràzat a forditàshoz
bon c'est le 3ème texte français que je traduis en japonais donc pour moi ça devient une habitude mais pour vous ça peut paraitre bizarre donc je précise que lorsque je traduis un texte en japonais je fais la traduction en romaji (alphabet latin) et en alphabet japonais entre parenthèses. voilà donc si vous êtes pas content bah la prochaine fois précisez si vous voulez la traduction en romaji ou en écriture japonaise^^

edited by cesur_civciv: Mélanie,kimi wo tottemo aishiteru. Futari ga issho ni naru higa totemo machikirenai yo...
Validated by cesur_civciv - 23 Àprilis 2008 16:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

23 Június 2007 08:46

cucumis
Hozzászólások száma: 3785
Noru-Da, merci pour tes traductions, mais juste 2 remarques.
1 - les traductions en japonais se font toutes avec les caractères japanoais. J'ai donc édité.
2 - il est demandé de ne faire les traductions que dans sa langue maternelle ou dans un langaue qu'on maitrise parfaitement. Comme tu es assez jeune je m'interroge (ne le prend pas mal). Peux tu me dire quel est tonnieau de japonais ? Merci bien