Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Japonisht - je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...
Tekst
Prezantuar nga
garsdu2.6
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit ensemble ...
Vërejtje rreth përkthimit
j'aimerai une traduction en romaji s'il vous plait
Titull
メラニーã€ãã¿ã‚’ã¨ã£ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã€‚
Përkthime
Japonisht
Perkthyer nga
Noru-Da
Përkthe në: Japonisht
メラニーã€ãã¿ã‚’ã¨ã£ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã€‚ãµãŸã‚ŠãŒä¸€ç·’ã«ãªã‚‹æ—¥ãŒã¨ã¦ã‚‚å¾…ã¡ãã‚Œãªã„よ・・・。
Vërejtje rreth përkthimit
bon c'est le 3ème texte français que je traduis en japonais donc pour moi ça devient une habitude mais pour vous ça peut paraitre bizarre donc je précise que lorsque je traduis un texte en japonais je fais la traduction en romaji (alphabet latin) et en alphabet japonais entre parenthèses. voilà donc si vous êtes pas content bah la prochaine fois précisez si vous voulez la traduction en romaji ou en écriture japonaise^^
edited by cesur_civciv: Mélanie,kimi wo tottemo aishiteru. Futari ga issho ni naru higa totemo machikirenai yo...
U vleresua ose u publikua se fundi nga
cesur_civciv
- 23 Prill 2008 16:44
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
23 Qershor 2007 08:46
cucumis
Numri i postimeve: 3785
Noru-Da, merci pour tes traductions, mais juste 2 remarques.
1 - les traductions en japonais se font toutes avec les caractères japanoais. J'ai donc édité.
2 - il est demandé de ne faire les traductions que dans sa langue maternelle ou dans un langaue qu'on maitrise parfaitement. Comme tu es assez jeune je m'interroge (ne le prend pas mal). Peux tu me dire quel est tonnieau de japonais ? Merci bien