Tercüme - Fransızca-Japonca - je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit...Şu anki durum Tercüme
| je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit... | | Kaynak dil: Fransızca
je t'aime trop mélanie vivement qu'on soit ensemble ... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | j'aimerai une traduction en romaji s'il vous plait |
|
| メラニーã€ãã¿ã‚’ã¨ã£ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã€‚ | | Hedef dil: Japonca
メラニーã€ãã¿ã‚’ã¨ã£ã¦ã‚‚æ„›ã—ã¦ã‚‹ã€‚ãµãŸã‚ŠãŒä¸€ç·’ã«ãªã‚‹æ—¥ãŒã¨ã¦ã‚‚å¾…ã¡ãã‚Œãªã„よ・・・。 | Çeviriyle ilgili açıklamalar | bon c'est le 3ème texte français que je traduis en japonais donc pour moi ça devient une habitude mais pour vous ça peut paraitre bizarre donc je précise que lorsque je traduis un texte en japonais je fais la traduction en romaji (alphabet latin) et en alphabet japonais entre parenthèses. voilà donc si vous êtes pas content bah la prochaine fois précisez si vous voulez la traduction en romaji ou en écriture japonaise^^
edited by cesur_civciv: Mélanie,kimi wo tottemo aishiteru. Futari ga issho ni naru higa totemo machikirenai yo... |
|
En son cesur_civciv tarafından onaylandı - 23 Nisan 2008 16:44
Son Gönderilen | | | | | 23 Haziran 2007 08:46 | | | Noru-Da, merci pour tes traductions, mais juste 2 remarques.
1 - les traductions en japonais se font toutes avec les caractères japanoais. J'ai donc édité.
2 - il est demandé de ne faire les traductions que dans sa langue maternelle ou dans un langaue qu'on maitrise parfaitement. Comme tu es assez jeune je m'interroge (ne le prend pas mal). Peux tu me dire quel est tonnieau de japonais ? Merci bien |
|
|