Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Ukrán - me gustaria vivir toda mi vida contigo
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
me gustaria vivir toda mi vida contigo
Szöveg
Ajànlo
djsmu
Nyelvröl forditàs: Spanyol
me gustaria vivir toda mi vida contigo
Magyaràzat a forditàshoz
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/
Cim
МЕÐІ ПОДОБÐЕТЬСЯ ЖИТИ З ТОБОЮ ВСЕ ЖИТЯ
Fordítás
Ukrán
Forditva
БОЛО
àltal
Forditando nyelve: Ukrán
МЕÐІ ПОДОБÐЕТЬСЯ ЖИТИ З ТОБОЮ ВСЕ ЖИТЯ
Validated by
Melissenta
- 18 Július 2007 06:07
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
2 Július 2007 04:37
ramarren
Hozzászólások száma: 291
It would be nice if this translation was made from Spainish into English, I have some doubts about Ukrainian translation, but my knowledge of Spainish is not satisfactory to do final conclusion.