Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Francia - J'ai effectué ma période de stage du 26 février...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : FranciaAngol

Témakör Esszé (tanulmàny) - üzlet / Munkàk

Cim
J'ai effectué ma période de stage du 26 février...
Forditando szöveg
Ajànlo sisi29
Nyelvröl forditàs: Francia

J'ai effectué ma période de stage du 26 février au 30 mars à l'agence Finistère Sud Immobilier.
Cette agence ce situe dans le bourg de Trégunc, quatre commerciaux y travaillent, ils vendent des biens anciens et des programmes de maisons neuves.
Lors de cette période de stage, j'ai réalisé de nombreuses activités, comme la prospection sur le terrain, l'accueil et le renseignement des clients, j'ai aussi pris des notes en sténotypie et effectué des mises à jour de fichiers , ainsi que bien d'autres activités.
Ce stage m'a beaucoup appris sur la relation avec les clients.
Edited by Francky5591 - 16 Május 2007 09:57





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Május 2007 04:51

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Is "quatre commerciaux y travaillent" correct?

19 Május 2007 09:34

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Yes, it is correct. "commerciaux"(singular : "commercial" is a general term for people in charge of the comercial department of a network, or a company. They contact potential customers (some of them do a lot of driving to visit people) or they work inside the agencies and give potential customers all the informations they require.

19 Május 2007 17:13

kafetzou
Hozzászólások száma: 7963
Thanks - I get it now.