Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Prancūzų - J'ai effectué ma période de stage du 26 février...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglų

Kategorija Rašinys - Verslas / Darbas

Pavadinimas
J'ai effectué ma période de stage du 26 février...
Tekstas vertimui
Pateikta sisi29
Originalo kalba: Prancūzų

J'ai effectué ma période de stage du 26 février au 30 mars à l'agence Finistère Sud Immobilier.
Cette agence ce situe dans le bourg de Trégunc, quatre commerciaux y travaillent, ils vendent des biens anciens et des programmes de maisons neuves.
Lors de cette période de stage, j'ai réalisé de nombreuses activités, comme la prospection sur le terrain, l'accueil et le renseignement des clients, j'ai aussi pris des notes en sténotypie et effectué des mises à jour de fichiers , ainsi que bien d'autres activités.
Ce stage m'a beaucoup appris sur la relation avec les clients.
Patvirtino Francky5591 - 16 gegužė 2007 09:57





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 gegužė 2007 04:51

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Is "quatre commerciaux y travaillent" correct?

19 gegužė 2007 09:34

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Yes, it is correct. "commerciaux"(singular : "commercial" is a general term for people in charge of the comercial department of a network, or a company. They contact potential customers (some of them do a lot of driving to visit people) or they work inside the agencies and give potential customers all the informations they require.

19 gegužė 2007 17:13

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
Thanks - I get it now.