Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - J'ai effectué ma période de stage du 26 février...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语英语

讨论区 杂文 - 商务 / 工作

标题
J'ai effectué ma période de stage du 26 février...
需要翻译的文本
提交 sisi29
源语言: 法语

J'ai effectué ma période de stage du 26 février au 30 mars à l'agence Finistère Sud Immobilier.
Cette agence ce situe dans le bourg de Trégunc, quatre commerciaux y travaillent, ils vendent des biens anciens et des programmes de maisons neuves.
Lors de cette période de stage, j'ai réalisé de nombreuses activités, comme la prospection sur le terrain, l'accueil et le renseignement des clients, j'ai aussi pris des notes en sténotypie et effectué des mises à jour de fichiers , ainsi que bien d'autres activités.
Ce stage m'a beaucoup appris sur la relation avec les clients.
上一个编辑者是 Francky5591 - 2007年 五月 16日 09:57





最近发帖

作者
帖子

2007年 五月 19日 04:51

kafetzou
文章总计: 7963
Is "quatre commerciaux y travaillent" correct?

2007年 五月 19日 09:34

Francky5591
文章总计: 12396
Yes, it is correct. "commerciaux"(singular : "commercial" is a general term for people in charge of the comercial department of a network, or a company. They contact potential customers (some of them do a lot of driving to visit people) or they work inside the agencies and give potential customers all the informations they require.

2007年 五月 19日 17:13

kafetzou
文章总计: 7963
Thanks - I get it now.