Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - J'ai effectué ma période de stage du 26 février...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischEnglisch

Kategorie Versuch - Beschäftigung / Berufe

Titel
J'ai effectué ma période de stage du 26 février...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von sisi29
Herkunftssprache: Französisch

J'ai effectué ma période de stage du 26 février au 30 mars à l'agence Finistère Sud Immobilier.
Cette agence ce situe dans le bourg de Trégunc, quatre commerciaux y travaillent, ils vendent des biens anciens et des programmes de maisons neuves.
Lors de cette période de stage, j'ai réalisé de nombreuses activités, comme la prospection sur le terrain, l'accueil et le renseignement des clients, j'ai aussi pris des notes en sténotypie et effectué des mises à jour de fichiers , ainsi que bien d'autres activités.
Ce stage m'a beaucoup appris sur la relation avec les clients.
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 16 Mai 2007 09:57





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

19 Mai 2007 04:51

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Is "quatre commerciaux y travaillent" correct?

19 Mai 2007 09:34

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Yes, it is correct. "commerciaux"(singular : "commercial" is a general term for people in charge of the comercial department of a network, or a company. They contact potential customers (some of them do a lot of driving to visit people) or they work inside the agencies and give potential customers all the informations they require.

19 Mai 2007 17:13

kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
Thanks - I get it now.