Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Arab - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Szöveg
Ajànlo
sindyvoon
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
casper tavernello
àltal
Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Cim
يجب أن تعيش لتأكل لا أن تأكل لتعيش
Fordítás
Arab
Forditva
bouhandi
àltal
Forditando nyelve: Arab
يجب أن تعيش لتأكل لا أن تأكل لتعيش
Validated by
elmota
- 7 Augusztus 2007 18:09