Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Francia-Eszperantó - il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Szöveg
Ajànlo
sindyvoon
Nyelvröl forditàs: Francia Forditva
casper tavernello
àltal
Il faut vivre pour manger et non pas manger pour vivre
Cim
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Fordítás
Eszperantó
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Eszperantó
Li do vivas por manÄi, kaj ne manÄas por vivi
Validated by
Borges
- 29 Július 2007 06:55