Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Brazíliai portugál-Latin nyelv - Eu sou um menino apaixonado.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Eu sou um menino apaixonado.
Szöveg
Ajànlo
ricardowitt
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Eu sou um menino apaixonado.
Cim
Puer inamoratus sum
Fordítás
Latin nyelv
Forditva
charisgre
àltal
Forditando nyelve: Latin nyelv
Puer inamoratus sum
Magyaràzat a forditàshoz
Inamoratus – is a term which is not frequently encountered in Classic Latin, in my knowledge, but you can use it and also “puer amans sumâ€. I didn’t have the English version of the text but I assumed that “apaixonado†means “in loveâ€
Validated by
Porfyhr
- 15 Szeptember 2007 11:46