Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Eu sou um menino apaixonado.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ГрецькаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
Eu sou um menino apaixonado.
Текст
Публікацію зроблено ricardowitt
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu sou um menino apaixonado.

Заголовок
Puer inamoratus sum
Переклад
Латинська

Переклад зроблено charisgre
Мова, якою перекладати: Латинська

Puer inamoratus sum
Пояснення стосовно перекладу
Inamoratus – is a term which is not frequently encountered in Classic Latin, in my knowledge, but you can use it and also “puer amans sum”. I didn’t have the English version of the text but I assumed that “apaixonado” means “in love”
Затверджено Porfyhr - 15 Вересня 2007 11:46