Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Görög - БългарÑка фирма занимаваща Ñе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтво и...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Szàmitogépek / Internet
Cim
БългарÑка фирма занимаваща Ñе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтво и...
Szöveg
Ajànlo
chocho_lz
Nyelvröl forditàs: Bulgár
БългарÑка фирма занимаваща Ñе Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ñтво и Ñ‚ÑŠÑ€Ð³Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° резене ви предлага 100 тона на цена 2.00 евро за килограм. Семената Ñа в Ñурово ÑÑŠÑтоÑние и не Ñа извлечени маÑлата.
Телефон за връÑка : 00359885044833
Cim
παÏαγωγή
Fordítás
Görög
Forditva
natasoulini
àltal
Forditando nyelve: Görög
βουλγαÏικη εταιÏία ασχολείται με την παÏαγωγή και το εμπόÏιο φÎτας.Σας Ï€ÏοσφÎÏει 100 τόνους στην τιμή των 2.00ευÏÏŽ το κιλό.Το Ï€Ïοιόν είναι σε ακατÎÏγαστη κατάσταση και δεν Îxoυν αφαιÏεθεί τα λιπαÏά
Validated by
irini
- 29 December 2007 10:39
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
7 December 2007 21:21
irini
Hozzászólások száma: 849
ΚαλΠτι δουλειά Îχουν οι σπόÏοι με τη φÎτα; Είμαστε σίγουÏοι για αυτό;
13 December 2007 08:50
galka
Hozzászólások száma: 567
Ðе Ñтава Ð²ÑŠÐ¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ‰Ð¾ в ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð·Ð° "фета".За Ñъжаление и аз не знам какво точно е "резене",но ÑÑŠÑ ÑигурноÑÑ‚ не е Ñирене!