Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Bulgaro-Greco - Българска фирма занимаваща се с производство и...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: BulgaroGreco

Categoria Scrittura-libera - Computers / Internet

Titolo
Българска фирма занимаваща се с производство и...
Testo
Aggiunto da chocho_lz
Lingua originale: Bulgaro

Българска фирма занимаваща се с производство и търговия на резене ви предлага 100 тона на цена 2.00 евро за килограм. Семената са в сурово състояние и не са извлечени маслата.
Телефон за връска : 00359885044833

Titolo
παραγωγή
Traduzione
Greco

Tradotto da natasoulini
Lingua di destinazione: Greco

βουλγαρικη εταιρία ασχολείται με την παραγωγή και το εμπόριο φέτας.Σας προσφέρει 100 τόνους στην τιμή των 2.00ευρώ το κιλό.Το προιόν είναι σε ακατέργαστη κατάσταση και δεν έxoυν αφαιρεθεί τα λιπαρά
Ultima convalida o modifica di irini - 29 Dicembre 2007 10:39





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Dicembre 2007 21:21

irini
Numero di messaggi: 849
Καλέ τι δουλειά έχουν οι σπόροι με τη φέτα; Είμαστε σίγουροι για αυτό;

13 Dicembre 2007 08:50

galka
Numero di messaggi: 567
Не става въпрос изобщо в случая за "фета".За съжаление и аз не знам какво точно е "резене",но със сигурност не е сирене!