Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



10Fordítás - Spanyol-Török - Por favor, utiliza toda tu fuerza po continuar...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SpanyolTörök

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Por favor, utiliza toda tu fuerza po continuar...
Szöveg
Ajànlo graciela mauricio
Nyelvröl forditàs: Spanyol

Por favor, utiliza toda tu fuerza para continuar tus estudios , jamás te vas a arrempentir. Cualquiera sea tu decisión siempre estoy contigo. Te Amo Cristina

Cim
vazgecme!
Fordítás
Török

Forditva aaysea66 àltal
Forditando nyelve: Török

Lütfen, öğrenimine devam etmek için tüm gücünü kullan, asla pişman olmayacaksın. Kararın ne olursa olsun her zaman seninleyim. Seni Seviyorum. Cristina
Validated by smy - 10 Január 2008 16:59





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

6 December 2007 15:28

smy
Hozzászólások száma: 2481
aaysea66, lütfen http://turkish.typeit.org/ adresini kullanarak çevirine Türkçe karakterler ekler misin.

7 December 2007 08:27

graciela mauricio
Hozzászólások száma: 2
Querido Javed: Espero pronto puedas venir a Argentina, aqui siempre te vamos a esperar, tu saber que eres bienvenido. Te amo mucho, Cris

7 December 2007 09:13

smy
Hozzászólások száma: 2481
I don't understand what graciela mauricio is saying. Could you explain please?

CC: guilon Lila F. pirulito

7 December 2007 09:19

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
see?

7 December 2007 09:27

turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
smy,
It's just another text to be translated that she wants. If you want I can tell her it's not the place for this here.

7 December 2007 09:33

idenisenko
Hozzászólások száma: 113
Sevgili Javed/Cevat? : Umarım yakın zamanda Arjantin'e gelirsin, seni burada daima bekleyeceğiz,hoşgelmiş olacaksın bunu bil.
Seni çok seviyorum, Cris

7 December 2007 09:37

smy
Hozzászólások száma: 2481
Yes I see! Thanks turkishmiss, please tell her to send her message in the usual way using this page
you shouldn't translate this kind of requests idenisenko, but you can if they request it normally